Nōryō (納涼 - Enjoying Cool in Summer) Part 2

Aug 31, 2019 21:56
Nōryō

Yesterday, I introduced the term 'nōryō' (納涼), which means to feel cool and spend the hot summer comfortably by various ideas.

Specifically, people drink or eat cold things, feel cool breezes near a river, and watch fireworks that could cause goose-bumps.

These events related to 'nōryō' are usually held after the evening from the end of July to mid-August -- in other words, the season of 'nōryō' this year has already passed.

Incidentally, festivals that are held for the purpose of 'nōryō' is called 'nōryōsai' (納涼祭) by adding 'sai' (祭 - "festival").
納涼 Part 2

昨日は、工夫して暑い夏を涼しく過ごすことを意味する「納涼」という言葉を紹介しました。

具体的には、冷たい食べ物や飲み物を飲んだり、川の近くで涼風を感じたり、鳥肌が立つような花火を打ち上げたりします。

基本的に納涼に関する行事は、7月末から8月前半の夕方以降に行われることが多いです。

夏の暑い時期に「納涼」を目的に催される祭りは、"festival" を意味する「祭」をつけて「納涼祭」と呼ばれます。

つまり、8月末の今は「納涼」の季節ではありません。
No. 1 シャル❇️'s correction
  • These events related to 'nōryō' are usually held after the evening from the end of July to mid-August -- in other words, the season of 'nōryō' this year has already passed.
  • These events related to 'nōryō' are usually held in the late evening from the end of July to mid-August -- in other words, the season of 'nōryō' this year has already passed.
  • Incidentally, festivals that are held for the purpose of 'nōryō' is called 'nōryōsai' (納涼祭) by adding 'sai' (祭 - "festival").
  • Incidentally, festivals that are held for the purpose of 'nōryō' are termed as 'nōryōsai' (納涼祭) by adding 'sai' (祭 - "festival").
Toru
Thank you for the correction! :)

My pleasure
BACK